Browse Digital Heritage

Search

Sort

Keywords

सबाइ हुख्रुमनाय_2023_01_09.jpg
Community
बर' Bodo
Category
Flora and Fauna, People, Traditional Practices
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
This is a children’s game called “yeng yeng gulala”, played by using all ten fingers on both hands and repeating the same story in this game.
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
This game requires atleast 2 players (1 player can also play alone but it becomes more interesting for a child with 2 or more players). 2 suthai are required to strike each other during the game, one is the target and the other is the striker.
Community
Dimasa
Category
People, History, Traditional Practices
Summary
The image shows the Shibarai Madaikho (Shiv temple) of Sheorarthal village in Cachar district, Assam.
Community
Dimasa
Category
People, History, Oral Traditions
Summary
The Gor Ail hillock is a historical significance to the Dimasa Kachari history, as it bears its name, Gor Ail (in Sylheti Bengali ‘Came home’), after the retreat of Dimasa soldiers in the hillock after a battle with Burmese soldiers in the 18th century.
phathwi.jpg
Community
बर' Bodo
Category
Flora and Fauna, People, Food, Traditional Practices
Summary
Phathwi (फाथै) is a betel leaf. The betel leaf has important values in Boro culture. A pair of Phathwi is always set with Arecanut while offering to the God.
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Jibahade gshim, khibahade gajao = hilei gauba
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Nokhadao naikhaning dainma phaigongne = dishepba
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Raja ni goda; Ningbo diphuya, angbo diphuya = jibu
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Raja ni goda; Ningbo diphuya, angbo diphuya = jibu
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Raja ni daodi ruru minya = longthai
Community
Dimasa
Category
People, Literature, Oral Traditions
Summary
Hadam guphu, maimu gshim = laishi rebba